C 4 по 14 сентября в Беларуси проходит Европейский межкультурный фестиваль – 2014, в рамках которого 5 сентября состоялась встреча с грузинским писателем, драматургом и сценаристом Дато Турашвили.
После приветственного слова Ольги Стужинской – организатора вечера – гостям был предложен просмотр грузинско-российского фильмы «Любовь с акцентом», в создании которого Дато Турашвили принимал участие как один из авторов сценария. Несмотря на то, что практически все присутствующие смотрели картину, как минимум, во второй раз, зал переполняли эмоции. Кто-то заранее произносил фразы персонажей, кто-то не мог сдержать громкого смеха, а кто-то, напротив, не прятал слез. У меня лично лента вызвала ностальгию и напомнила о дружбе народов, которая так ярко отражена в ней.
«Любовь с акцентом» чем-то напомнила «Мимино»: не только из-за участия Вахтанга Кикабидзе, но и потому, что многие фразы из фильма – такие же запоминающиеся, как всем известное «Ларису Ивановну хочу!».
Чего стоит один только эпизод о Хельге из Вильнюса: когда по телевидению в новостях сообщают: «Курьезная новость пришла к нам из Грузии: у 97-летнего горца родился сын. Поздравить отца пришел его старший сын, отметивший 77-летие. Счастливый отец заявил, что он не собирается останавливаться на достигнутом и по-прежнему мечтает о дочери. Местные женщины говорят, что единственный способ избежать зачатия – никогда не встречаться с грузинским мужчиной», одинокая женщина принимает решение: «Все, еду в Грузию, надеюсь, в декретный отпуск». И такими запоминающимися высказываниями фильм пронизан от начала до конца.
Как рассказал сам Дато Турашвили, фильм «Любовь с акцентом» можно назвать своего рода рекламным роликом, который, правда, получился довольно длинным. По его словам, лента была снята после войны 2008 года, с ее помощью режиссер Резо Гигинеишвили хотел донести до зрителей, что Грузия, несмотря на войны – по-прежнему очень красивая страна с замечательными и добрыми людьми. Фильм вызвал в зрителях неподдельный интерес и желание посетить места, где он снимался. К слову, после его выхода на экран в Грузии значительно возросло количество туристов.
На вопрос, как восприняли «Любовь с акцентом» сами жители Грузии, Дато Турашвили ответил так: «В общем, картину приняли нормально. У нас были определенные сомнения по поводу того, что раз многие персонажи – россияне, то после войны фильм встретит не слишком теплый прием. Когда снимали «Любовь с акцентом», я присутствовал на съемках и видел, с каким интересом гости из России знакомились с нашей страной. В то же время, чувствовалась боязнь и определенные сомнения: убьют их или удастся дожить до конца съемок. Мы объясняли, что несмотря на то, что между нашими странами есть политические проблемы, это никак не влияет на простых людей. Когда участники съемочной группы убедились, что местные жители не проявляют никакой агрессии, они уже с удовольствием продолжала работу над фильмом, а на лицах читалась радость и приятное удивление от гостеприимства и щедрости грузинского народа».
На вопрос, возникший после просмотра фильма, стесняются ли грузинские мужчины признаваться в любви, Дато Турашвили ответил весьма оригинально, рассказав одну забавную историю:
– В Тбилиси проходила конференция драматургов, на которую приехали две весьма «габаритные» девушки из Латвии. В первый же день они рассказали, что родители не хотели их отпускать в Грузию и без конца твердили, что там непременно изнасилуют сразу по приезде. Дня через три они снова завели разговор о том, что их не то, чтобы не изнасиловали, а даже внимания никто не обращает. Я в ответ сказал, что в стране проблемы с электричеством, холодно и голодно после войны, народ болеет простатитом и циститом… Я не хотел говорить, что у нас повальная импотенция, но не мог же я раскрыть причину, по которой их не изнасиловали! Но они не переставали напоминать о том, что им пообещали родители… Для нас это уже был вопрос чести и достоинства. Но они были настолько крупными, что я бы точно не смог взять на себя этот долг, несмотря на то, что очень люблю свою родину. Все же мы нашли выход из положения: налили одному нашему другу вина, и после третьего стакана он сказал: «Знаете, не такие уж они и большие»…
Зрители поинтересовались, есть ли у Дато Турашвили связь с белорусскими писателями. «К сожалению, с белорусскими коллегами контактов нет. Но в будущем они обязательно должны быть. Ведь не случайно совпадение, что в Беларуси вышла книга с таким же названием, как и моя – «Поколение Джинс». Правда, я опередил, написал раньше», – сказал автор.
На вопрос, чем он гордится как литератор, Дато ответил так: «У нас есть, чем гордиться в сфере литературы. Еще в V веке было написано «Мученичество святой царицы Шушаник» Якова Цуртавели – самое древнее из дошедших до наших дней произведений оригинальной древнегрузинской литературы. Однако высота художественного уровня этой книги позволяет полагать, что вряд ли она была стартовой для грузинской словесности. Так что тем, кто захочет сравниться с нами в этом деле, придется непросто, потому что иметь произведение такого рода в V веке – это гордость и достоинство каждого жителя Грузии».
В конце встречи все желающие могли сфотографироваться с писателем и получить его автограф на любимых книгах. Дато Турашвили поблагодарил аудиторию за теплый прием и пожелал успехов и удачи во всех начинаниях.
Поскольку в зале присутствовали представители разных национальностей: армяне, белорусы, грузины, русские, украинцы – хочется назвать эту встречу символом мира и дружбы народов и пожелать, чтобы подобные мероприятия проводились как можно чаще. Ведь в единстве заключена огромная сила, которая всегда побеждает!
Софико КВИНЧИЯ
Фото автора
MAMULI.ONLINE
Сайт грузин Беларуси
Оставить комментарий